logo

Samsung chun tuarthéacs a leathnú

Tá Samsung le tuarthéacs trí mheán na Gaeilge a chur ar fáil fud fad na hÉireann.

Sheol Samsung tuar-théacs as Gaeilge ar an ghuthán Tocco in 2008 ach níl an tseirbhís ar fáil taobh ó thuaidh den teorainn mar go bpléitear leis an tuaisceart mar chuid de mhargadh na Ríochta Aontaithe go fóill.

Tar éis fiosriúcháin ón eagras Gaeilge Glór na nGael, áfach, tá Samsung anois ag glacadh céimeanna leis an scéal a chur ina cheart. 

“Má tá Tocco ag aon duine nach bhfuil na socraithe Gaeilge ann, is féidir leis an duine sin a ghuthán a chur chuig oifig Samsung i mBaile Átha Cliath, áit gur féidir na bogearraí a lódáil,” arsa ionadaí Samsung.

Luaigh an comhlacht go dtuigeann siad nach é seo an socrú is fearr ach go dtugann sé rogha d’úsáideoirí go dtí go mbeidh na socruithe Gaeilge ar fáil ar fud na tíre ar fad.

Tá Glór na nGael chun Trofaí na gComhlachtaí 2009 a bhronnadh ar Samsung as a chuid iarrachtaí tuarthéacs a chur ar fáil i nGaeilge.

Bronnfar an duais ag ócáid speisialta i nGaoth Dobhair ar 29 Márta 2009.



  • Kolm Killa

    Iontach an scéal é…. bhí mé féin i siopa i nDoire roinnt míonna ó shin agus ní raibh an Tocco i nGaeilge acu. Ní thig liom fanacht anois

  • aodh dubh

    Scéal millteanach maith ar fad. Seans nach é seo an ardán atá uaim, ach an an bhfuil duine ar bith ar an an eolas faoi ghutháin uile-Éireannda, nach gcaithfear na roaming charges a íoc? An bhfuil a leithéid ann faoi láthair?

  • Séamaí T

    De réir mo thuisceana Aodh, tá cúpla comhlacht ann – O2 agus Vodafone – nach bhfuil roaming charges acu nuair a ghlacann tú scairt sa tuaisceart. Is dóigh liom go bhfuil táille sa bhreis i gceist nuair a chuireann tú féin an glaoch.

    Má tá uimhir thuisceartach agat áfach, ie má cheannaigh tú do fon ó thuaidh, beidh na táillí agat ar fad.

  • Cú Chonnacht

    An bhfuil sé i gceist ag O2 nó Vodafone aon rud a dhéanamh faoi fhíric go mbíonn táillí breise a íoc as téacs a sheoladh as Gaeilge, mar gheall ar na síntí fada srl?

  • RG Cuan

    Chuala mé féin sin fosta Chú. Sílim go mbaineann sé le méid an téacs. Is ionann fada agus litir eile agus in amanna fágann na síntí fada go mbíonn an téasc ag dul thar 2 theachtaireacht seachas díreach ceann amháin. Is dóigh liom go mbaineann an costas breise leis sin.

  • http://www.iGaidhlig.net Mìcheal

    Trí bliain níos faide anonn ;) Tá app nua ann anois atá ag obair ar bhfhóin Android ar bith le haghaidh tuarthéacs / téacsáil thuarthach. “Adaptxt” is ainm dó agus tá sé le fáil an aisce ar siopa Google Play. Tá Gaeilge, Gàidhlig na hAlbann agus Manainnis le fáil ann (chomh maith le Béarla, rud atá úsáideach cionn ‘s go bhfuil sé éasca dul idir Gaeilge ‘s Béarla.