
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: dylan gaelach agus eile &#8211; IMRAM</title>
	<atom:link href="http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/</link>
	<description>iris ghaeilge</description>
	<lastBuildDate>Mon, 06 Feb 2012 10:38:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: mise</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-293</link>
		<dc:creator>mise</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 18:50:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-293</guid>
		<description>Ní aontaím libhse. Chun suim a spreagadh i ndaoine, déanann siad amhráin Bhéarla tríd an nGaeilge. Tá an tune ar eolas ag chuile dhuine ar aon nós, agus ciallaíonn sé sin go aithníonn daoine na hamhráin. Smaoinigh faoi Mundy agus cailín na gaillimhe, des agus léim thart. is iad sin na hamhráin a bhfuil cáil agus clú orthu mar gheall go raibh aistriúchán déanta. Tá sé i bhfad níos fearr!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ní aontaím libhse. Chun suim a spreagadh i ndaoine, déanann siad amhráin Bhéarla tríd an nGaeilge. Tá an tune ar eolas ag chuile dhuine ar aon nós, agus ciallaíonn sé sin go aithníonn daoine na hamhráin. Smaoinigh faoi Mundy agus cailín na gaillimhe, des agus léim thart. is iad sin na hamhráin a bhfuil cáil agus clú orthu mar gheall go raibh aistriúchán déanta. Tá sé i bhfad níos fearr!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: RG Cuan</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-291</link>
		<dc:creator>RG Cuan</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 08:57:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-291</guid>
		<description>Tagaim leis sin!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tagaim leis sin!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: An Corrán</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-290</link>
		<dc:creator>An Corrán</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 Sep 2009 08:21:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-290</guid>
		<description>Bhuel...cé go dtuigim go maith an mothú atá á thaispeáint ag Siúlóir, is gnáthfhíric na staire é ná, ó thaobh ceol is amhráin na gnáthdhaoine de, gur tharla malartú foinn is aistriú amhrán go minic idir na teangacha Eorpacha éagsúla - feic Lili Marlene, mar shampla, amhrán a bhí á sheinnt ar fud na hEorpa, fiú is go raibh cogadh mór (DCD) á fhearadh le linn sin.

Mar sin, ní shílim go bhfuil aon fhadhbh leis an tionscal seo - a mhalairt, im thuairimse, mar shílim gur iontach é go bhfuil a leithéid á dhéanamh le hamhráin Dylan - agus, cá bhfios? B&#039;fhéidir go ngríosfar amhránaithe i nGaeilge, amhráin úr a chumadh faoina hanáil...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Bhuel&#8230;cé go dtuigim go maith an mothú atá á thaispeáint ag Siúlóir, is gnáthfhíric na staire é ná, ó thaobh ceol is amhráin na gnáthdhaoine de, gur tharla malartú foinn is aistriú amhrán go minic idir na teangacha Eorpacha éagsúla &#8211; feic Lili Marlene, mar shampla, amhrán a bhí á sheinnt ar fud na hEorpa, fiú is go raibh cogadh mór (DCD) á fhearadh le linn sin.</p>
<p>Mar sin, ní shílim go bhfuil aon fhadhbh leis an tionscal seo &#8211; a mhalairt, im thuairimse, mar shílim gur iontach é go bhfuil a leithéid á dhéanamh le hamhráin Dylan &#8211; agus, cá bhfios? B&#8217;fhéidir go ngríosfar amhránaithe i nGaeilge, amhráin úr a chumadh faoina hanáil&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: ¡ máirtín !</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-289</link>
		<dc:creator>¡ máirtín !</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 23:59:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-289</guid>
		<description>Aontaím leat go h-iomlán!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aontaím leat go h-iomlán!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Fan Ceoil</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-288</link>
		<dc:creator>Fan Ceoil</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:28:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-288</guid>
		<description>Aontaím le Siúlóir go bhfuil sé níos sláintiúla amhráin nua a chumadh i nGaeilge seachas cinn eile a aistriú i gcónaí ach ceapaim féin gur píosa spraoi atá i gceist le hamhráin Dylan a chur go Gaeilge. Sin an méid, agus déarfainn go mbeadh sé sultmhar go leor.

An mbeidh aischur faoin gceolchoirm agaibh anseo a lucht nós*?!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aontaím le Siúlóir go bhfuil sé níos sláintiúla amhráin nua a chumadh i nGaeilge seachas cinn eile a aistriú i gcónaí ach ceapaim féin gur píosa spraoi atá i gceist le hamhráin Dylan a chur go Gaeilge. Sin an méid, agus déarfainn go mbeadh sé sultmhar go leor.</p>
<p>An mbeidh aischur faoin gceolchoirm agaibh anseo a lucht nós*?!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Siúlóir</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-287</link>
		<dc:creator>Siúlóir</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 12:12:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-287</guid>
		<description>Ní thuigim cén fáth a gcuirfeadh éinne Gaeilge ar amhrán de chuid Bob Dylan. Níl ach amaidí ann. Is é Dylan Dylan agus má tá a chuid amhrán scríofa as Béarla, canaigí as Béarla iad. Ní bheadh aon amhrán níos fearr cionn is go mbeadh sé canta as Gaeilge, mura raibh sé scríofa as Gaeilge ó thús. Tá amhráin iontacha go leor atá scríofa as Gaeilge ó thús. Canaigí iad ina n-áit, nó scríobh amhráin nua go díreach as Gaeilge. Bheadh é sin níos ómósaí ar Dylan chomh maith leis an nGaeilge.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ní thuigim cén fáth a gcuirfeadh éinne Gaeilge ar amhrán de chuid Bob Dylan. Níl ach amaidí ann. Is é Dylan Dylan agus má tá a chuid amhrán scríofa as Béarla, canaigí as Béarla iad. Ní bheadh aon amhrán níos fearr cionn is go mbeadh sé canta as Gaeilge, mura raibh sé scríofa as Gaeilge ó thús. Tá amhráin iontacha go leor atá scríofa as Gaeilge ó thús. Canaigí iad ina n-áit, nó scríobh amhráin nua go díreach as Gaeilge. Bheadh é sin níos ómósaí ar Dylan chomh maith leis an nGaeilge.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Roibéard Ó Dialáin</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-285</link>
		<dc:creator>Roibéard Ó Dialáin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 11:45:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-285</guid>
		<description>Ní mór dom mo chuid Gaeilge a chleachtadh ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ní mór dom mo chuid Gaeilge a chleachtadh <img src='http://www.nosmag.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ag Seideadh Sa Ghaoth</title>
		<link>http://www.nosmag.com/clo/dylan-gaelach-agus-eile-imram/comment-page-1/#comment-284</link>
		<dc:creator>Ag Seideadh Sa Ghaoth</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Sep 2009 23:55:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.nosmag.com/?p=850#comment-284</guid>
		<description>Wow, caithfidh me amhrain an Uasail Zimmerman a chlos as Gaeilge - smaoineadh iontach!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wow, caithfidh me amhrain an Uasail Zimmerman a chlos as Gaeilge &#8211; smaoineadh iontach!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

